FrontPage
こんにちは(Bonan tagon)!
Mia nomo estas kitabuki takahito(北吹 太人) .
Mi estas ekzekutiva skribisto, kion oni nomas 行政書士(gjouseis^osi)en japanio .
Mi interesig^is per Esperanton pro legi ian libron kaj lernas Esperanton iom post iom.
Mi log^as en Sakura urbo en Ciba gubernio ,kie estas najbara gubernio de Tokyo .
Sakura urbo havas la Sakuran kastelon konstruita antau~ kvarcent jaroj.
Ni lacig^as supreniri al g^i, c^ar g^i estas supro.
Nun c^irkau g^i , pasinta strato estas malmulte.
C^iujare inter Maltafino kaj Aprilakomenco Sakuro floras multe.
Unuvorte mia laboro helpas ke alilandanoj povas lau~leg^e log^i en japanio .
En japanio, alilandanoj devas preni la permeson antau~ eniri japanio.
Ekzemple
Ili antau~e devas preni la permeson nome 「留学」(rjugaku) ,se ili volos lerni en la lernejo en japanio .
ili antau~e devas preni la permeson nome 「投資・経営」(tousi.keiei) ,se ili volos komenci kompanio .
Ec^ se ili havas la permeson 「留学」, ili ne povos labori.
Se publica oficejo eltrovos g^in , ili devos eliri el japanio devige .
Tiel nomata,「退去強制」(taikjokjousei).
Se la alilandanoj en japanio finos lerni en lernejo kaj poste laboros en kompanio , antau~e ili devos s^angi la g^ustan permeson antau~ eklabori en g^i . Tio estas ke ili devos s^angi permeson (留学) al alia permeso (ekzemple, 投資・経営 )
Por eviti c^i tion,kion ili devas eliri japanion, mi konsilas g^uste kaj helpas ke ili kompletigas la bezonata dokumenton g^uste.
C^i HP eksplikas la specojn de permesoj, la limojn de permesoj,la periodoj de permesoj, per kio alilandanoj povas restadi en japanio,
nome「在留資格」(zairjuusikaku).
C^iu propozicio de la artikolo estas kompreneta, longa, kiel ec^ japano pensas leg^i g^in malfacile.
ankorau~ mi ne povas detale ekspliki la leg^an artikolon per esperanto.
Pardonon !
Sed mi strebis !!
Alilandanoj kio estas en japanio, alilandanoj kio volas iri al japanio !!
Se vi povas koni la permeson por kio alilandanoj povas restadi en japanio, nome 「在留資格」(zairjusikaku)
au~
『 Vi eraris en gramatiko au~ vorto de Esperanto, c^u ne ? 』
『 C^u vi uzas g^ustan vorton ? 』
Bonvolu kontakti al mi !
Kaj japanoj kio volas koni Esperanton au~ volas koni 「在留資格」au~ volas koni la japanan leg^on
Bonvolu kontakti al mi !!
Mi atendas vian respondon !!!
Se vi havas demandon, musklaku sur la jana 「Kontaktadreso」, mi petas
私の名前は北吹太人です。
ある本を読んでエスペラントに興味を持ち、ゆっくりですが勉強しています。
仕事は東京都の隣、千葉県佐倉市で行政書士をしています。
行政書士になってどのような仕事をしているのかと言いますと、
日本において外国人が勉強をしたり、仕事をしたりするには、それらをする為の「在留資格」という許可がいります。
外国人が、この「在留資格」の許可を取る為のお手伝いをする事が私の仕事です。
この「在留資格」は、外国人が日本で何をするかによって細かく分かれています。
ですから、仕事をする事ができる「在留資格」で学校で勉強はできません。また、勉強する事ができる「在留資格」でお店を出す事も出来ません。
もし、このような事が見つかってしまうと、日本から出なければならなくなります。
そうならない為に、私達は日本に来る、あるいは日本にいる外国人に適切なサポートをします。
このHPは、在留資格についてエスペラントで説明してみようと思っています。日本人でさえ苦労して読む程、各条文が複雑で長くなっています。
しかし、エスペラントで法律の内容を詳しく説明する事が出来ませんので、そこの所はお許しを。
日本にいる外国人の方、日本にこれから来たいと思っている外国人の方、在留資格についてわからない事がありましたらどうぞこちらにご連絡ください。
また、日本人の方でもエスペラントについてでも、在留資格についてでもかまいません。興味がありましたら、どうぞ、ご意見、ご感想を下記の「Kontaktadreso」からお願いします。