Poziciemaj permesoj
Poziciemaj permesoj
Restada permeso | Agado kion alilandano povas fari en japanio | Periodo |
---|---|---|
23永住者 (eij^us^a) | permeso por alilandano al kiu justic ministrio agnoskas eterna restado ※ La permeso ne estas ,kiam alilandano surbordig^as | senlimtempo |
法務大臣が永住を認める者 ※ 上陸の際にこの許可はない | ||
24日本人の配偶者等 (nihonj^in no haiguus^a tou) | permeso por vivkunulo de japano au~ speciala adopta filo lau~ japana civila juro au~ naskita persono per pozicio de japana infano | tri au~ unu jaro |
日本人の配偶者若しくは特別養子又は日本人の子として出生した者 | ||
25永住者の配偶者等 (eij^uus^ano haiguus^a tou) | permeso por vivkunulo de permeso restanta kun permeso 「23」 au~ vivkunulo de speciala eterna restulo lau~ japana alia juro permeso por persono, kio naskig^is de eterna restulo au~ speciala eterna restulo kaj poste dau~e restas en japanio ※ Se la patro au~ patrino perdos permeso 「23」 post kiam lia infano naskig^is, li povas akiri permeson 「25」 | tri au~ unu jaro |
永住者等の配偶者又は永住者等の子として本邦で出生しその後引き続き本邦に在留している者 ※ 出生後父又は母が永住者の在留資格を失っても差し支えない | ||
26定住者 (teij^uus^a) | permeso por persono, al kion justic ministrio konsideras specialan kialon kaj aldifinas log^atempon kaj agnoskas log^adon ※ Okazo, ke justic ministrio povas aldifini la permeson 「26」 kun ordinara surbordig^ada permeso, limig^as per la aldifinita okazo de justic ministrio lau~ la juro | 1. tri au~ unu jaro → agnoskita persono de decido de justic ministrio lau~ la juro 2. ne pli ol tri jaroj → agnoskita permeso alia ol 「1.」 |
法務大臣が特別な理由を考慮し一定の在留期間を指定して居住を認める者 ※一般の上陸許可に際して定住者の在留資格を決定できるのは、告示によって定められている場合に限られる |